Pagina's

donderdag 3 september 2015

Leuk...

Ja... Leuk... Leuk is een leuk woord... behalve als je een tekst probeert te vertalen en daar het woordje leuk in voorkomt... wat is leuk in een andere taal... De meeste woorden zijn het toch nèt weer niet... Of dan is het wel leuk, maar niet dat "leuk" wat je bedoelt...

Zo ook gisteren. Ik ben de webwinkel in DaWanda in het Engels aan het vertalen... Leuk!! Hm... mja... tot je "Leuk" probeert te vertalen... Want dat woord komt wel eens voor in mijn omschrijvingen van producten. 

Mijn oudste dochter heeft de hoogste graad Engels hier in huis, Heeft jaren Anglia gedaan (officiële Engelse examens), omdat zij in het buitenland wil gaan studeren c.q. een tussenjaar na haar examen Atheneum en Universiteit (als ze wordt uitgeloot) daar een jaartje wilt wonen/werken. Dus aan haar de vraag... translate leuk eens voor me...

De dame staat achter me... we skippen steeds tussen de originele tekst en het werkblad waar het vertaald moet worden... "Mja, ja..." Ik hoor haar mompelen... Ik mompel ook mee... We kijken elkaar aan... We zeggen wéér het woordje "leuk"... en dat woordje "leuk" begint toch onderhand een stom woord te woorden, want hoe langer ik er naar kijk hoe gekker ik het woord vind klinken... Het is ineens ook raar geschreven. Je gaat zelfs twijfelen aan de "eu"... Tenminste ik heb dat en dochterlief met haar dyslexie is helemaal een ster in de "eu"...

Pfff... Uiteindelijk komen we tot de conclusie dat het "Great" is... nou... tjonge wat een bevalling... Next!!!!


Geen opmerkingen:

Een reactie posten